Trancestris - Przewodnik użytkownika
Trancestris isto aedytor translationtłumaczeń. editor.Został Itstworzony hasprzez beenjednego createdz byprogramistów one of the Ancestris developers,Ancestris, Dominique, a.k.a.znanego również jako "Lemovice".
ThisTo toolnarzędzie isjest easyłatwe tow use,użyciu, doesnie notwymaga requireżadnej anyspecjalistycznej knowledgewiedzy ofi anygeneruje sort,pliki andtłumaczeń, produces translation files thatktóre Ancestris canmoże useod immediately.razu wykorzystać.
Instalacja
i Install and launchuruchomienie Trancestris
WeZakładamy, assumeże youmasz havezainstalowaną JavaJavę installedna onswoim yourkomputerze. computer.W Otherwiseprzeciwnym pleaserazie firstprosimy readnajpierw thezapoznać instructionssię toz instrukcjami dotyczącymi installinstalacji JavaJavy.
Then youNastępnie downloadpobierz Trancestris from herestąd.
YouOtrzymasz getplik ao file callednazwie trancestris.zip
, thatktóry younależy haverozpakować tow unzipwybranym inprzez thesiebie directory of your choice.katalogu.
ThenNastępnie youprzejdź godo to thekatalogu trancestris/bin
directoryi and runuruchom
, transcetristrancestrisifjeśli you useużywasz MacOS oulub Linux, oralbo you run uruchom trancestris.exe
, ifjeśli youkorzystasz usez Windows.
Rozpoczęcie pracy Start withz Trancestris
ThePrzy firstpierwszym timeuruchomieniu youTrancestris runpojawi Transcestris,się thenastępujące following window appears.okno.
Trancestris askspoprosi youCię too downloadpobranie theplików translation files.tłumaczeń.
ThesePliki fileste aresą zippedspakowane insidew thepliku Ancestris_Bundles.zip
. file.Proszę Pleasenie dozmieniać notnazwy modifytego this name.pliku.
InW thedrugim secondpolu field,wybierz choosekatalog, aw directoryktórym wherechcesz youprzechowywać would like to store the translations.tłumaczenia.
Trancestris alsozapyta asksrównież, youjakie whichtłumaczenie translationchcesz youwykonać. willDomyślnie produce.sugeruje Bytłumaczenie default,z itangielskiego suggestsna Englishfrancuski. toMożesz French.zmienić Youoba mayjęzyki, changeale bothzalecamy languagesrozpoczęcie butpracy weod recommandwersji youangielskiej tolub start from either the English of the French version.francuskiej.
ThenNastępnie clickkliknij OK.
Trancestris displayswyświetli thewskazówkę Tipdnia. of the Day. ClickKliknij "Next"Dalej", toaby seezobaczyć otherkolejne tipswskazówki or elselub "Close"Zamknij", toaby startrozpocząć workingpracę withz Transcestris.Trancestris.
Trancestris thennastępnie downloadspobierze theplik Ancestris_Bundles.zip
. file.Po Oncezakończeniu, done,jeśli ifwszystko everythingprzebiegło wentpomyślnie, ok,powinieneś youzobaczyć shouldnastępujący have the following message.komunikat.
ClickKliknij "Ok"OK".
E-Konfiguracja e-mail setting
OncePo youprzetłumaczeniu havepliku translateddla aAncestris filebędziesz formusiał Ancestris,nam yougo will need to send it to us.wysłać.
In order for Transcestris to send us your work,Aby Trancestris willmógł firstprzesłać asknam youTwoją topracę, set-upnajpierw yourpoprosi emailCię configuration.o skonfigurowanie ustawień poczty e-mail.
ClickKliknij "OK". ThePojawi followingsię emailnastępujące settingsokno windowkonfiguracji appears.e-mail.
PleaseProszę fillwypełnić innastępujące the following fields:pola:
YourTwojenameimięasiFirstname and LastnamenazwiskoYourTwójemailadresaddresse-mailTheAdresoutwardserweramail server addresswychodzącego (SMTP):thiszależydependsodonTwojegoyourdostawcyinternet provider.internetuEncryptionSzyfrowanie::zazwyczajinzaznaczaszgeneral, you will check the boxpole "nobrakencryption"szyfrowania"SMTPPortportSMTP::zwykleinużywageneral,się portu 25is usedCheckZaznaczthe boxpole "serverserwerrequireswymagaauthentication"uwierzytelnienia"dependingwonzależnościyourod dostawcy SMTPprovider
That'sTo it.wszystko. YouMożesz canzacząć start translating.tłumaczyć.
TranslatingTłumaczenie
TranscestrisOkno workspacerobocze looksTrancestris lilkewygląda the following.następująco.
TheNa windowpowyższym aboveobrazku showspo lewej stronie znajduje się struktura drzewa, a tree-likepo structureprawej onzdania thedo leftprzetłumaczenia.
Jeśli side,zaczynasz andprzygodę sentencesz tłumaczeniami, mała rada: nie próbuj od razu tłumaczyć dużych plików.
Najpierw spróbuj na małym pliku, abyśmy mogli Cię wprowadzić i przetestować cały cykl tłumaczenia.
Gdy otrzymasz od nas potwierdzenie, że wszystko przebiegło pomyślnie, pobierz ponownie plik tłumaczenia. Powinien zawierać Twoją dotychczasową pracę. Zacznij od tego nowego pliku, aby kontynuować.
Struktura drzewa po lewej stronie to translatemiejsce, ongdzie thewybierasz rightplik handdo side.tłumaczenia i widzisz postęp swojej pracy.
IfAby youwybrać are beggining with translation work, just a little advice :plik do nottłumaczenia, tryrozwiń tokatalogi translateaż adojdziesz wholedo lot immediately. Try it first with a small file, so we can set you up and test the whole translation cycle.Once you receive our confirmation that it wen well, download the translation file again. It should include the work you already did. Start from this new file to continue.
The tree-like structure on the left hand side is where you will select a file to translate and see the coverage of the work you already achieved.
To select a file to translate, unfold the directories until you get to the files.plików.
IfJeśli akatalog directoryjest isczerwony, red,oznacza itto, includesże translationzawiera filespliki stilldo to be translated.przetłumaczenia.
IfJeśli akatalog directoryjest isniebieski, blue,nie nopozostały translationżadne remainstłumaczenia todo be done.wykonania.
OncePo youwybraniu selectpliku, azdania file,w thenim sentenceszawarte thatpojawią itsię includespo willprawej appear on the right hand side.stronie.
APlik fileodpowiada correspondskonkretnej tofunkcji aAncestris, givenwięc functionnalitywszystkie ofzdania Ancestrisw andpliku therefore,dotyczą alltego sentencessamego within a file should deal with the same topic.tematu.
SomeNiektóre sentenceszdania maymogą bebyć inwyświetlane red,na blackczerwono, orczarno blue.lub niebiesko.
RedZdaniasentencesczerwonearewymagająto be translatedtłumaczeniaBlackZdaniasentencesczarnehavezostałyalreadyjużbeen translated.przetłumaczoneBlueZdaniasentencesniebieskiearemająspelttakąthesamąsamepisownięinwbothobulanguagesjęzykachandideservewymagająto be checked.weryfikacji
IfJeśli azdanie sentencenie iswymaga nottłumaczenia, Trancestris nie pozwoli Ci go zmodyfikować.
Aby zmodyfikować zdanie, wpisz je na dole ekranu i kliknij OK po zakończeniu. Następnie przejdź do kolejnego zdania.
Wskazówka: warto mieć jednocześnie otwarty program Ancestris na swoim komputerze, aby widzieć, którą funkcjonalność właśnie tłumaczysz.
Tagi HTML
Tagi HTML należy pozostawić nietłumaczone i w tych samych pozycjach w zdaniu.
Tagi HTML to besłowa translated,rozpoczynające Trancestrissię will not let you modify it.
To actually modify a sentence, write it at the bottom of the screen and click OK when finished. Then proceed to the next sentence.
Tip : it might be a good idea to have Ancestris open at the same time on your computer so you can see what functionality you are currently translating.
HTML tags
HTML tags should be left untranslated at the positions they have in the sentence.
HTML tags are word starting withod "<" andi endingkończące withna ">". ForNa instance,przykład, youmożesz may findznaleźć "<html>" andoraz "<br>".
"<html>" isoznacza thepoczątek starttekstu of an HTML text.HTML. "<br>" representsoznacza aprzerwę linew break.linii (łamanie linii).
ForNa instance,przykład, youmożesz maynatknąć findsię thena followingnastępujące sentencezdanie todo translate :przetłumaczenia:
<html>Please click on OK</html>
IfJeśli youmiałbyś hadje toprzetłumaczyć translatena itjęzyk infrancuski, French, you would write:napisałbyś:
<html>Veuillez cliquer sur OK</html>
YouWidzisz, see,oba bothtagi HTML tags "<html>" andi "</html>" havepozostały beenna leftswoich where they were.
miejscach.
SendWysyłanie your translationtłumaczenia
ToAby sendprzesłać usnam yourswoje translation,tłumaczenie, clickkliknij theikonę iconz with the little envelop.kopertą.
APojawi messagesię windowokno willwiadomości. appear.Wypełnij Fillpola ini thenapisz fieldsswoją and tell us your message.wiadomość.
ClickKliknij "Send"Wyślij" whenpo completed.wypełnieniu. Trancestris willutworzy createspakowany aplik zippedzawierający filewszystkie includingpliki, allktóre theprzetłumaczyłeś filesod youczasu haveostatniego translated since your last download.pobrania.
ForNa instance,przykład, ifjeśli youtłumaczysz translatez fromangielskiego Englishna towłoski, Italian, the fileplik Ancestris_Bundles_it.zip
willzostanie beutworzony createdobok nextpobranego to your downloaded filepliku Ancestris_Bundles.zip
.
ThisPlik Ancestris_Bundles_it.zip
filezawiera containszmodyfikowane thepliki, modifiedktóre fileszostaną whichdo willnas be sent to us.wysłane.
InJeśli caseautomatyczne thewysyłanie automaticnie sendzadziała, doeswyślij notten work,plik justdo sendnas this file manually to us.ręcznie.
IfJeśli thewysyłka sendingzakończy issię successful,sukcesem, youzobaczysz shouldnastępujący seekomunikat the following confirmation message.potwierdzający.
YouMożesz maywtedy then closezamknąć Transcestris.
InJeśli casespróbujesz try to closezamknąć Transcestris beforeprzed sendingwysłaniem ustłumaczenia, thezobaczysz translationnastępujący work, you will see the following message.komunikat.
YouMożesz mayzignorować ignoretę thiswiadomość messagei and clickkliknąć "No"Nie".
Sprawdzanie, czy CheckingTwoje yourtłumaczenie translationzostało hasuwzględnione been included inw Ancestris
OncePo youprzesłaniu haveplików sentz ustłumaczeniem, thepoczekaj translationna files,nasze pleasepotwierdzenie, waitże forzostały ourone confirmationwłączone thatdo itAncestris, didzanim makekontynuujesz itpracę intonad tłumaczeniem.
Twoje pliki z tłumaczeniami są ręcznie integrowane z kodem Transcestris.
Co noc Ancestris beforejest continuingkompilowany, thea translationwszystkie work.tłumaczenia otrzymane od tłumaczy w ciągu dnia są integrowane z oprogramowaniem.
YourNastępnego translationranka fileTwoje aretłumaczenie manuallyzostaje integrateduwzględnione, intoa thenowy codeplik oftłumaczenia transcetris.jest dostępny.
EveryMożesz night,sprawdzić Ancestrisw isAncestris, compiledczy andTwoja allpraca translationsjest receivedwidoczna fromw all translators during the day are integrated into the software.oprogramowaniu.
TheNastępnie followingmożesz morning,pobrać yournowy translationplik hastłumaczenia beeni integratedkontynuować and the new translation file is available.tłumaczenie.
YouW cantym checkcelu Ancestrispo ifprostu youruruchom workTranscestris, isktóry visiblewykryje inzmianę thei software.zaproponuje pobranie nowego pliku tłumaczenia.
Opóźnione wysyłanie
Jeśli chcesz kontynuować pracę nad tłumaczeniem i wysłać je innego dnia, upewnij się, że zapisałeś swoją pracę.
ThenJeśli youzapisałeś canswoją downloadpracę thei newzamknąłeś translationTranscestris filebez andwysłania continuejej translating.do nas, NIE POBIERAJ ponownie pliku tłumaczenia po ponownym otwarciu Transcestris, ponieważ nadpisze to plik, w którym dokonałeś zmian.
For that, just start Transcestris whichCię willo detecttym theostrzeże, changeale and offerwolimy to downloadprzypomnieć, theabyś newnie translationzmarnował file.swojej pracy.
Wskazówka:
niezależnieDelayedod sending
ilości Ifdokonanych youtłumaczeń, wantnajlepiej towysłać keep working on some translation and send thel another day, make sure you save your work
If you saved your work and closed Trancestris without sending it to us, DO NOT download the translation file again when you reopen Transcestris, otherwise it would overwrite the file where your modifications have been made.
Trancestris will warn you, but we prefer to tell you so youje do notnas wasteprzed yourzamknięciem efforts.Transcestris.
Tip : regardless of the quantity of translations you did, it is preferable to send it to us before you close Trancestris.