Statut
STATUTESSTATUT OF THESTOWARZYSZENIA ANCESTRIS ASSOCIATION
-
ProposedZaproponowane tostowarzyszeniom associationszadeklarowanym declaredna by application ofpodstawie
thefrancuskiej Frenchustawy lawz ofdnia July1 1,lipca 1901 andr. thei decreedekretu ofz Augustdnia 16,16 1901.
1901 r.
ARTICLEARTYKUŁ 1 - NAMENAZWA
AnMiędzy associationczłonkami governedniniejszego bystatutu thetworzy Frenchsię lawstowarzyszenie ofpodlegające Julyfrancuskiej 1,ustawie z dnia 1 lipca 1901 andr. theoraz decreedekretowi ofz Augustdnia 16,16 1901,sierpnia having1901 ther., titlenoszące ANCESTRIS,nazwę isANCESTRIS.
Może foundedbyć betweenoznaczane theskrótem, membersjeśli ofma theseto statutes.It may be designated by the acronym, if applicable:zastosowanie: ANCESTRIS
ARTICLEARTYKUŁ 2 - PURPOSECEL
TheCelem purposestowarzyszenia ofjest thisrozwój associationoprogramowania isgenealogicznego theANCESTRIS, developmentanimacja ofspołeczności thedeweloperów, ANCESTRIStłumaczy genealogyi software,użytkowników theoraz animationpromowanie ofaplikacji thew communityprzestrzeni ofpublicznej developers,i translators and users, and the promotion of the application in public and private spaces.
prywatnej.
ARTICLEARTYKUŁ 3 - HEAD OFFICESIEDZIBA
TheSiedziba registeredstowarzyszenia officeznajduje issię setpod atadresem:
8b rue Jean Minaud
92430 Marnes-la-Coquette
ItMoże mayzostać beprzeniesiona transferredw toinne anymiejsce otherdecyzją place by simple decision of the office.
biura.
ARTICLEARTYKUŁ 4 - DURATIONCZAS TRWANIA
TheCzas durationtrwania ofstowarzyszenia thejest association is unlimited.
nieograniczony.
ARTICLEARTYKUŁ 5 - COMPOSITIONSKŁAD
TheStowarzyszenie associationskłada issię madez upczłonków ofzałożycieli foundingi membersczłonków and active members.aktywnych.
TheCzłonkami foundingzałożycielami memberssą areosoby naturalfizyczne, personsktóre whowniosły contributedistotny significantlywkład w powstanie i rozwój Ancestris oraz samego stowarzyszenia. Nie są zobowiązani do opłacania składki. Korzystają z Ancestris w celach genealogii osobistej.
Członkami aktywnymi są osoby fizyczne lub prawne, które muszą być na bieżąco z opłacaniem składki członkowskiej i zostać zatwierdzone przez biuro, które nie jest zobowiązane do uzasadniania swojej decyzji. Zwykle używają Ancestris do genealogii osobistej, ale nie jest to thewymagane.
Wolontariusze to payosoby afizyczne contribution.lub Theyprawne, usektóre Ancestrispomagają forstowarzyszeniu theirna genealogyzasadzie ondobrowolności, anie personalbędąc basis.członkami. Na przykład wspierają stowarzyszenie poprzez rozwój, tłumaczenia lub pomoc użytkownikom – wszystko to bez wynagrodzenia.
ActiveOsoba membersprawna aremusi naturalbyć orreprezentowana legalprzez personsosobę whofizyczną mustposiadającą bepełne up to date with their subscription and be approved by the board, which is not required to justify its decision. They generally use Ancestris for their genealogy on a personal basis but are not required touprawnienia do so.
Volunteersw aredecyzjach naturali or legal persons who help the association on a voluntary basis without being members. For example, they support the association with developments, translations, or they help users, all without compensation.
A legal person must be represented by a natural person having all powers to take part in decisions and votes.
głosowaniach.
ARTICLEARTYKUŁ 6 - ADMISSIONPRZYJĘCIE
TheStowarzyszenie associationjest isotwarte opendla towszystkich, all,bez withoutwarunków conditionani orrozróżnień, distinction,pod providedwarunkiem thatopłacenia anrocznej annualskładki. subscriptionBiuro ismoże paid.odmówić Theczłonkostwa officebez isuzasadnienia free to refuse membership without having to justify its decision.
decyzji.
ARTICLEARTYKUŁ 7 - MEMBERSCZŁONKOWIE -– CONTRIBUTIONSSKŁADKI
ActiveCzłonkowie membersaktywni paypłacą anroczną annualskładkę. subscription.Każdy Theyz eachnich havema theprawo rightgłosu tona voteWalnych atZgromadzeniach.
Członkowie Generalzałożyciele Meetings.Foundingnie memberssą are not required to pay an annual subscription. However, they each have the right to vote at General Meetings.Volunteerszobowiązani do notopłacania payskładki anrocznej. annualRównież feemają andprawo havegłosu nona votingWalnych rights.Zgromadzeniach.TheWolontariusze amountnie ofpłacą theskładek annuali membershipnie feemają forprawa activegłosu.
Wysokość membersskładki isrocznej setdla byczłonków theaktywnych boardustalana andjest canprzez bebiuro reviewedi annually.może być corocznie zmieniana.TheCzłonkowie membersStowarzyszenia ofnie themogą Associationotrzymywać cannotwynagrodzenia receiveza anyfunkcje remunerationim for the functions which are conferred on them.
powierzone.
ARTICLEARTYKUŁ 8.8 - CANCELLATIONUTRATA CZŁONKOSTWA
MembershipCzłonkostwo iswygasa lostw by:przypadku:
a) Resignation;Rezygnacji;
b) Death;Śmierci;
c) CancellationSkreślenia pronounceddecyzją by the office.
biura.
ARTICLEARTYKUŁ 9.9 - AFFILIATIONAFILIACJA
TheStowarzyszenie associationjest isniezależne.
Może independent.Shejednak canprzystąpić alsodo joininnych otherstowarzyszeń, associations,związków unionslub orgrup groupsdecyzją by decision of the board.
biura.
ARTICLEARTYKUŁ 10.10 - RESOURCESZASOBY
TheZasoby association'sstowarzyszenia resources include:obejmują:
1. DonationsDarowizny
2. ContributionsSkładki członkowskie
3. SubsidiesDotacje fromz allróżnych sourcesźródeł
4. TheDochody productsz ofwydarzeń eventslub orspotkań meetingsorganizowanych thatprzez theStowarzyszenie, Associationw wouldtym havesprzedaż toprzedmiotów organize,podczas includingtych objects that could be sold on these occasionsokazji
5. TheSprzedaż salepublikacji oflub publicationsusług orrealizowanych serviceslub thatsponsorowanych theprzez Association would have to carry out or sponsor.Stowarzyszenie
6. AnyWpływy advertisingz revenuereklam
7. AllWszystkie otherinne resourceszasoby authorizeddozwolone byprzez theprzepisy legislativeustawowe andi regulatorywykonawcze provisionsregulujące whichdziałalność govern the law ofstowarzyszeń non-profit associations
ARTICLEARTYKUŁ 11 - ORDINARYZWYCZAJNE GENERALWALNE MEETINGZGROMADZENIE
TheZwyczajne ordinarywalne generalzgromadzenie assemblyodbywa meetssię everyco year.roku.FifteenPiętnaście daysdni beforeprzed thewyznaczoną datedatą fixed,członkowie thestowarzyszenia memberssą ofzwoływani thedrogą associationelektroniczną areprzez convenedsekretarza. electronicallyPorządek byobrad thewskazany secretary.jest Thew agendazawiadomieniu.
W isspotkaniu indicateduczestniczą onwszyscy theczłonkowie summons.stowarzyszenia, niezależnie od ich statusu. Biuro może zaprosić dowolne osoby według własnego uznania.ItPrezes, includeswspomagany allprzez membersczłonków ofbiura, theprzewodniczy associationzgromadzeniu ini whateverprzedstawia capacity.sytuację Themoralną officeoraz candziałalność decidestowarzyszenia.
Skarbnik toprzedstawia invitesprawozdanie anyfinansowe personoraz ofprzedkłada itsroczne choice.sprawozdanie finansowe do zatwierdzenia przez zgromadzenie.TheDecyzje president,Walnych assistedZgromadzeń bypodejmowane thesą memberszwykłą ofwiększością thegłosów office,członków chairsobecnych thelub assemblyreprezentowanych. andW explainsprzypadku thebraku moralkworum situationzwołuje andsię thenowe activityzgromadzenie, ofz thetym association.samym porządkiem obrad, w ciągu 15 dni. Podczas drugiego zgromadzenia decyzje podejmowane są niezależnie od liczby obecnych lub reprezentowanych członków.TheUpoważnienia treasurerdo reportsgłosowania onmuszą hisbyć managementudzielone anddrogą submitselektroniczną. theWalne annualzgromadzenie accountswysłuchuje, tozatwierdza thelub assemblyodrzuca forsprawozdanie approval.The decisions of the general assemblies are taken by simple majority of the votes of the members present or represented. If this quorum is not reached,biura, a newtakże generalrachunki meetingza ispoprzedni convenedrok electronically,obrotowy; withrozpatruje therównież sameodwołania agenda,członków withinskreślonych 15przez days.biuro Duringoraz thiswszelkie secondkwestie meeting,ujęte thew assemblyporządku validlyobrad.
Decyzje deliberatessą regardlesswiążące ofdla thewszystkich numberczłonków, ofw memberstym presentnieobecnych orlub represented.The powers to take part in the votes must be done electronically. The general assembly hears, approves or rejects the report presented to it by the bureau, as well as the accounts for the previous financial year; it also rules on appeals presented by members struck off by the bureau and generally on all questions put on the agenda.The decisions are binding on all members, including those absent or represented.
reprezentowanych.
ARTICLEARTYKUŁ 12 - EXTRAORDINARYNADZWYCZAJNE GENERALWALNE MEETINGZGROMADZENIE
ExtraordinaryNadzwyczajne generalWalne meetingsZgromadzenia canmogą onlydotyczyć havewyłącznie thezmian purposestatutowych, ofrozwiązania statutorystowarzyszenia modifications,lub thepoważnych dissolutiondziałań ofdotyczących thenieruchomości. association,Zmiany orw majorstatucie actsmogą thatbyć maywprowadzane relatewyłącznie toz realinicjatywy estate.biura.
Prezes Amendmentslub todwie thetrzecie statutesczłonków canaktywnych onlyi bezałożycieli mademogą onzwołać thenadzwyczajne proposalwalne ofzgromadzenie.
Procedura thezwoływania bureau.jest taka sama jak w przypadku zwyczajnego zgromadzenia.TheDecyzje presidentpodejmowane orsą two-thirds of the active and founding members can cause the meeting of an extraordinary general assembly.The methods of convening are the same as for the ordinary general meeting.The decisions of the extraordinary general assemblies are taken by a majority ofwiększością 3/4 ofgłosów theczłonków votesobecnych oflub thereprezentowanych. membersW presentprzypadku orbraku represented.kworum Ifzwołuje thissię quorumnowe iszgromadzenie notw reached, a new general meeting is convened, with the same agenda, withinciągu 15 days.dni. DuringPodczas thisdrugiego secondzgromadzenia meeting,decyzje thesą assemblyważne validlyniezależnie deliberatesod regardlessliczby ofobecnych thelub numberreprezentowanych of members present or represented.
członków.
ARTICLEARTYKUŁ 13 - BOARDRADA OF DIRECTORSDYREKTORÓW
ThereRada isDyrektorów nonie Boardistnieje. ofStowarzyszeniem Directors.kieruje The Association is directed by an office.
biuro.
ARTICLEARTYKUŁ 14 - THE OFFICEBIURO
TheBiuro boardzbiera meetssię atna thewniosek requestjednego ofz onejego ofczłonków, itsfizycznie members,lub inzdalnie physicaldrogą presenceelektroniczną.
Biuro orskłada remotelysię by electronic means.The board is made up ofz 5 members:członków: aprezesa presidenti andczterech fourwiceprezesów. vice-presidents.Jeden Onez ofnich thempełni isfunkcję Treasurer.Skarbnika.TheCzłonkowie membersbiura ofwybierani thesą boardspośród areczłonków chosenstowarzyszenia.
Możliwość fromodnowienia amongskładu thebiura membersleży ofw thegestii association.samego biura.TheWyłącznie possiblebiuro renewaljest ofupoważnione membersdo ofdecydowania theo bureaukierunku isrozwoju, decidedrozpowszechnianiu byi thedystrybucji bureau.Theoprogramowania. officeWszystko, aloneco isdotyczy empoweredoprogramowania, toleży determinew thejego evolution, development, distribution and distribution of the software. Everything related to software is the responsibility of the office.
kompetencjach.
ARTICLEARTYKUŁ 15 - ALLOWANCESWYNAGRODZENIA
AllWszystkie memberfunkcje functionsczłonków aresą freebezpłatne andi voluntary.wykonywane Theredobrowolnie. mayMożliwy bejest reimbursementszwrot ofkosztów expensesponiesionych occasionedw byzwiązku thez performancepełnieniem offunkcji theirw rolestowarzyszeniu, inpo thezatwierdzeniu associationprzez after agreement of the office.
biuro.
ARTICLE -ARTYKUŁ 16 - INTERNALREGULAMIN RULESWEWNĘTRZNY
TheBiuro officemoże, willw berazie ablepotrzeby, toopracować establishregulamin internalwewnętrzny, rules,mający ifna thecelu needdoprecyzowanie arises,i havinguzupełnienie thezasad objectivefunkcjonowania tostowarzyszenia.
Regulamin specifyten, andjeśli supplementzostanie theprzyjęty, operatingma rulesna ofcelu theuregulowanie association.Thesekwestii internalnieujętych rules,w ifstatucie, any,w areszczególności intendeddotyczących toadministracji clarifywewnętrznej. variousBędzie pointson notzałącznikiem provideddo forstatutu ini thebędzie statutes,miał intaką particularsamą thosemoc relating to the internal administration of the association. It will be annexed to the statutes and will have the same force as these.
prawną.
ARTICLE -ARTYKUŁ 17 - DISSOLUTIONROZWIĄZANIE
InW theprzypadku eventrozwiązania ofstowarzyszenia dissolutionzgodnie pronouncedz accordingprocedurą toprzewidzianą thew procedures provided for in articleartykule 12, thestowarzyszenie associationprzestaje willistnieć, ceasenie withoutprzerywając stoppingjednak thedziałalności developmentrozwojowej activitiesAncestris, ofktóra Ancestrismoże whichbyć cankontynuowana bena donezasadzie on a voluntary basis.
dobrowolności.